| РАДА ЄВРОПИ | ||
|
ГЕНЕРАЛЬНИЙ ДИРЕКТОРАТ З ПРАВ ЛЮДИНИ
|
||
|
Вступ 1. На своїй останній сесії (січень 2001 р.) Парламентська Асамблея ухвалила Рекомендацію 1497 (2001) та Резолюцію 1239 (2001) щодо свободи самовираження та функціонування парламентської демократії в Україні, тексти яких включено у додатки І та ІІ. Окремо посилаючись на Рекомендацію, Парламентська асамблея попросила Комітет Міністрів "надати більшу допомогу Україні для досягнення помітного покращення загального середовища, в якому працюють ЗМІ, та сприяти суттєвим змінам у культурі взаємовідносин між посадовими особами і журналістами ЗМІ. 2. У відповідь на Рекомендацію українська делегація на 739-ому засіданні Заступників міністрів (1 березня 2001р.) представила інформаційну довідку під назвою "Пам`ятна записка", в якій перераховано ряд пропозицій щодо заходів, які можна було б вжити за сприяння Ради Європи. Документ викладено у Додатку ІІІ. 3. У світлі пропозицій, що містяться у вищезгаданій інформаційній довідці та беручи до уваги галузі, в яких, як постановила Парламентська Асамблея, потрібно вжити особливих заходів для покращання ситуації у сфері ЗМІ в Україні, Секретаріат склав наступний План дій. 4. Цей план дій містить перелік деяких ініціатив, які могли б бути прийняті з метою надання допомоги українським владним органам у створенні та впровадженні законодавчої бази для діяльності ЗМІ згідно з відповідними документами Ради Європи, зокрема зі статтею 10 Європейської конвенції з прав людини. План дій також містить різноманітні пропозиції щодо дій для сприяння розвитку ряду вільних, незалежних та плюралістичних ЗМІ в Україні. 5. Слід зауважити, що на даному етапі немає в наявності коштів, необхідних для запровадження даного Плану дій. Коли такі кошти буде отримано, План дій буде імплементовано спільно з різними відповідальними органами, що згадуються у цьому документі. Окрім того, буде встановлена тісна співпраця з іншими міжнародними органами, зацікавленими у свободі самовираження та інформації та у свободі ЗМІ в Україні, зокрема з Представником ОБСЄ зі свободи ЗМІ, з яким Рада Європи у грудні 1999р. у Києві вже обговорювала за круглим столом проблему наклепу. 6. План дій буде введено в дію протягом вісімнадцятимісячного періоду (з середини 2001р. до кінця 2002р.). І. Заходи, що стосуються законодавчої бази для забезпечення свободи самовираження та інформації та свободи ЗМІ в Україні. А. Забезпечення відповідності законодавчої бази стандартам та документам Ради Європи. 1. Для забезпечення відповідності українського законодавства стандартам та документам Ради Європи, як це передбачається українськими владними органами в їхній інформаційній довідці, пропонується провести серію експертних оцінок законодавчої бази. В ході експертних оцінок будуть перевірені відповідні українські закони різного характеру, зокрема про пресу, телерадіомовлення, інформацію, підтримку ЗМІ та соціальний захист журналістів, та буде встановлено, які зміни необхідні на законодавчому рівні для забезпечення відповідності. 2. В залежності від природи текстів, що будуть вивчатися, та доступності органів влади, які будуть залучені до процесу з українського боку, експертні оцінки можуть проводитися як перевірки на місці або у вигляді письмових звітів. 3. Як відомо, Рада Європи в минулому надавала юридичну допомогу на прохання українського Парламенту. Це відбулося у 1999 та 2000 роках та стосувалося Закону про кабельне телебачення та Закону про Національну раду України з питань телебачення та радіомовлення. Експертна оцінка законодавчої бази (перевірки на місці або письмові звіти) 4. На додаток, як пропонується українськими владними органами в їх інформаційній довідці, будуть запроваджені спеціальні заходи з метою сприяння ратифікації Україною Європейської конвенції про транскордонне телебачення (СЄД, №132), яка гарантує свободу прийому та ретрансляції транскордонного телевізійного мовлення до тих пір, доки вони відповідатимуть певним базовим вимогам, визначеним Конвенцією. Як відомо, Україна підписала Конвенцію 14 липня 1996 року. Що стосується внесення будь-яких змін, необхідних для того, щоб привести відповідні закони України (зокрема Закон про телебачення та радіомовлення) у відповідність з Конвенцією. Допомога щодо цього буде надаватися як компонент вищезгаданих експертних оцінок законодавчої бази. Консультативна зустріч з представниками українських владних органів (Парламенту та Державної ради з інформаційної політики та телерадіомовлення), а також відповідними професійними відомствами з метою обговорення приєднання України до Європейської конвенції про транскордонне телебачення. В. Повсякденне застосування законодавства 5. На додаток до приведення законодавства України у відповідність зі стандартами та документами Ради Європи особливу увагу слід приділяти повсякденному застосуванню законодавства таким чином, щоб це задовольняло вимогам демократичного суспільства. Беручи це до уваги, пропонується провести серію інформаційних та підготовчих заходів на довгострокових засадах для посадовців, що залучені до процесу застосування законодавства, а саме державних службовців, суддів та представників владних структур у галузі телебачення та радіомовлення та, де це необхідно, пристосувати ці заходи до результатів вищезгаданих експертних оцінок законодавства. 6. Ці заходи матимуть на меті, по-перше, ознайомлення залучених осіб із вищезгаданими стандартами та документами та, по-друге, - сприяння застосуванню цих стандартів та документів. З цією метою особлива увага приділятиметься владними органам тих регіонів, які закликають до вирішення питань, що стосуються свободи самовираження та діяльності ЗМІ. 7. З огляду на це, спеціальні зусилля будуть спрямовані на здійснення перекладу ряду основних документів Ради Європи для того, щоб зробити їх більш доступними для тих, хто зацікавлений у проведенні цих заходів. Вони включатимуть короткий виклад практики Європейського суду з прав людини, що відноситься до статті 10 Європейської конвенції з прав людини, а також підбірку основних судових рішень, Рекомендації Комітету міністрів та інші тексти. З урахуванням питань, які порушуватимуться, а також заінтересованих осіб наголос буде зроблено на практичній діяльності, яка потребує активної участі заінтересованих сторін, наприклад, вивчення практичних випадків. Підготовка суддів згідно зі стандартами та документами Ради Європи, які стосуються свободи самовираження та інформації (підготовка буде зосереджена на практиці Європейського суду з прав людини у тому, що стосується статті 10 Європейсько конвенції з прав людини; де це буде можливо, підготовка буде децентралізованою і проводитиметься на регіональному рівні, та здійснюватиметься у співробітництві із відповідними органами влади, а саме з Міністерством юстиції та Верховним судом, однак, якщо це необхідно, то також залучатися можуть представники недержавних органів, наприклад, адвокати та інші юристи). Підготовка державних службовців з питань, що стосуються свободи самовираження та свободи ЗМІ (підготовка буде зосереджена на пріоритетних питаннях, що є наслідком сучасної ситуації в Україні, особливо тих, що стосуються доступу до інформації, якою володіють державні органи; професіоналів у галузі ЗМІ буде запрошено до участі у разі необхідності, коли будуть розглядатися питання їхніх прав та обов'язків). Надання допомоги Національній раді України з питань телебачення та радіомовлення (інформативні візити членів та посадових осіб Ради до регулюючих органів у сфері телерадіомовлення країн Європи, надання експертної допомоги щодо реформ процедур та діяльності Ради). Здійснення перекладу українською мовою та публікація збірки основних документів Ради Європи щодо засобів масової інформації ІІ. Заходи зі створення вільних, незалежних та плюралістичних засобів масової інформації ІІ.А Засоби масової інформації державного сектору 8. Із врахуванням, серед іншого, результатів вищезгаданих експертних оцінок законодавства, які, якщо необхідно, могли б бути доповнені спеціальними оцінювальними місіями, буде створена спеціальна програма надання допомоги у реформуванні структури та робочої практики державного теле- та радіомовлення з метою створення незалежної державної організації мовлення відповідно до стандартів та документів Ради Європи. У цій галузі особлива увага приділятиметься редакційній політиці, а також висвітленню інформаційних та поточних подій. У разі необхідності також братимуться до уваги суміжні питання, як-то фінансовий менеджмент та адміністративний устрій. 9. Програма стосуватиметься цілого ряду заходів та зокрема буде розрахована на органи управління державного телерадіомовлення та їхній персонал, по займається визначенням та здійсненням нагляду за редакційною політикою. Якщо необхідно, ці заходи здійснюватимуться у співпраці з державними організаціями мовлення інших країн-членів. Програма допомоги у реформуванні державного телерадіомовлення (інформативні та підготовчі візити осіб, відповідальних за редакційну політику та управління у державних організаціях телерадіомовлення інших держав-членів, консультативні та допоміжні місії на місці, підготовка персоналу у галузі редакційної обробки інформації). ІІ.В Засоби масової інформації приватного сектору 10. Для надання допомоги щодо розвитку економічно життєздатних приватних засобів масової інформації, які відображають різноманітні точки зору, будуть організовані підготовчі заходи у співпраці з професійними організаціями ЗМІ. Вони стосуватимуться різноманітних питань щодо діяльності медіа компаній в умовах ринкової економіки (фінансовий менеджмент, відносини з рекламодавцями, бізнес стратегія по відношенню до публіки тощо). В залежності від визначених потреб ці заходи також можуть стосуватися підготовки журналістів у галузі збирання та редакційної обробки інформації. 11. З практичних причин підготовчі заходи, якщо необхідно, будуть децентралізовані. Окремі заходи будуть організовані для врахування відмінних потреб друкованих ЗМІ. Як продовження ініціативи, вже запланованої на цей рік у співпраці з Європейським центром журналістів у Маастрихті, особлива увага приділятиметься підготовці інструкторів на місцях. Схема підготовки на місцях для надання допомоги щодо розвитку незалежних засобів масової інформації, складена у співпраці з професійними організаціями у галузі ЗМІ (семінари для видавців, редакторів та журналістів друкованих ЗМІ, а також радіо та телебачення, підготовка інструкторів на місцях). 12. На додаток до підготовчих заходів на місці пропонується спеціальна програма для підготовки молодих українських журналістів. Вона могла б проводитись у формі підготовки у школі журналістики в іншій державі-члені Ради Європи. Така підготовка, яка могла б тривати від 1 до 2 тижнів, мала б на меті надання цим молодим журналістам базової підготовки у галузі як методик обробки інформації, так і кодексу етики професійного журналіста. Школа журналістики, на базі якої проводилася б підготовка, обирала б кандидатів, якщо необхідно - через місію на місці. Програма підготовки молодих українських журналістів за кордоном (призначалася б для близько 10 журналістів та тривала б 2 тижні), включаючи обмежену кількість короткотермінових візитів або періодів довготривалої підготовки журналістів, що спеціалізуються у європейських справах, організовані у співпраці з Департаментом Ради із відносин зі ЗМІ. ІІІ. Імплементація Плану дій 13. Беручи до уваги обсяг програми, а особливо бажання децентралізувати заходи і провести їх по всій території України з тим, щоб в них могли взяти участь якомога більше людей і досягти максимальних результатів, неможливою буде імплементація плану виключно зі Страсбургу. Таким чином, доцільним буде призначення місцевого консультанта з питань здійснення програми. Він або вона відповідатиме за організацію заходів у даній галузі (в тому числі і відбір осіб, що братимуть участь у них. Центр інформації Ради Європи, розташований у Києві, безперечно зможе надати матеріально-технічну допомогу консультанту програми. 14. Окрім того, необхідно буде дещо збільшити кількість членів команди у Страсбурзі, відповідальних за імплементацію програми. |