Дополнительный протокол
          к Европейскому соглашению по обмену реагентами
                   для определения группы крови
                           (ETS N 111)

                 Страсбург, 29 сентября 1982 года


                                             неофициальный перевод

                            Преамбула

     Государства-члены Совета   Европы,  Договаривающиеся  Стороны
Европейского соглашения от 14 мая 1962 года по  обмену  реагентами
для определения группы крови (далее именуемого "Соглашение"),

     учитывая положения   параграфа   1  статьи  5  Соглашения,  в
соответствии с которыми "Договаривающиеся  Стороны  принимают  все
необходимые меры для освобождения от всех ввозных пошлин реагентов
для определения группы крови,  предоставляемых в  их  распоряжение
другими Сторонами";

     считая, что   в   отношении   государств-членов  Европейского
экономического   сообщества    вопросы    предоставления    такого
освобождения   входят   в   компетенцию   Сообщества,  обладающего
необходимыми   полномочиями   на   основании   Договора,   который
устанавливает данные полномочия;

     считая поэтому,  что в целях применения положений параграфа 1
статьи 5 Соглашения необходимо,  чтобы  Европейское  экономическое
сообщество могло быть Стороной Соглашения,

     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     Европейское экономическое  сообщество  может  стать  Стороной
Соглашения путем его подписания. В отношении Сообщества Соглашение
вступает в силу в первый день месяца, следующего за подписанием.

                             Статья 2

     1. Настоящий  Дополнительный  протокол  открыт  для  принятия
Договаривающимися Сторонами  Соглашения.  Он  вступает  в  силу  в
первый день месяца,  следующего за датой,  на которую последняя из
Договаривающихся Сторон сдала на хранение  Генеральному  секретарю
Совета Европы документ о принятии.

     2. Тем  не менее настоящий Дополнительный протокол вступает в
силу по истечении двух лет,  считая с  даты,  на  которую  он  был
открыт для принятия,  за исключением случаев,  при которых одна из
Договаривающихся Сторон уведомила о том,  что возражает по  поводу
вступления  настоящего  Протокола  в силу.  В случае уведомления о
возражении применяется параграф 1 настоящей статьи.

                             Статья 3

     С даты вступления в силу  настоящий  Дополнительный  протокол
является  составной  частью  Соглашения.  С  этого момента ни одно
государство не может стать Договаривающейся  Стороной  Соглашения,
не  став  одновременно  Договаривающейся  Стороной Дополнительного
протокола.

                             Статья 4

     Генеральный секретарь      Совета      Европы      уведомляет
государства-члены     Совета     Европы,     любое    государство,
присоединившееся  к  Соглашению,   и   Европейское   экономическое
сообщество  о  любом  принятии или возражении,  сделанном в смысле
статьи 2,  и о дате вступления в силу  настоящего  Дополнительного
протокола в соответствии с положениями
статьи 2.

     Генеральный секретарь   Совета   Европы   уведомляет    также
Европейское экономическое сообщество о любом акте, уведомлении или
заявлении, относящемся к Соглашению.

     Совершено в Страсбурге 29 сентября 1982 года на английском  и
французском языках и открыто для принятия 1 января 1983 года.  Оба
текста имеют одинаковую силу и в единственном экземпляре  хранятся
в  архиве  Совета  Европы.  Генеральный  секретарь  Совета  Европы
направляет  заверенные  копии  каждому  государству-члену   Совета
Европы,    каждому    государству,    которому   было   предложено
присоединиться к Соглашению, а также к Европейскому экономическому
сообществу.