Протокол
к Европейской конвенции об эквивалентности
дипломов, ведущих к доступу в университеты
(ETS N 49)
(Страсбург, 3 июня 1964 года)
Официальный перевод
Государства - члены Совета Европы, подписавшие настоящий
Протокол, принимая во внимание цели Европейской конвенции об
эквивалентности дипломов, ведущих к доступу в университеты,
подписанной в Париже 11 декабря 1953 года, в дальнейшем
именуемой "Конвенция",
считая целесообразным дополнить эту Конвенцию, с тем чтобы
распространить предоставляемые Конвенцией преимущества на
обладателей дипломов, являющихся документами об образовании,
которые необходимы для приема в университеты, в тех случаях, когда
такие дипломы выдаются учебными заведениями, над которыми другая
Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами
своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам,
выдаваемым на ее территории,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
1. Каждая Договаривающаяся Сторона в целях приема в
расположенные на ее территории университеты, если такой прием
подпадает под контроль государства, признает эквивалентность
дипломов, выданных учебными заведениями, над которыми другая
Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за пределами
своей территории и чьи дипломы приравниваются ею к дипломам,
выдаваемым на ее территории.
2. Прием в любой университет зависит от наличия мест.
3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за собой право
не применять положения пункта 1 в отношении своих граждан.
4. В тех случаях, когда прием в университеты, расположенные
на территории одной из Договаривающихся Сторон, не подпадает под
контроль государства, то эта Договаривающаяся Сторона должна
передать текст настоящего Протокола соответствующим университетам
и всячески добиваться принятия ими принципов, оговоренных в
предыдущих пунктах настоящей статьи.
Статья 2
Каждая Договаривающаяся Сторона направляет Генеральному
секретарю Совета Европы список расположенных за пределами ее
территории учебных заведений, официальным попечителем которых она
является и которые выдают дипломы, являющиеся документами об
образовании, необходимыми для приема в расположенные на ее
территории университеты.
Статья 3
Для целей настоящего Протокола:
a) термин "диплом" означает любой диплом, свидетельство или
другой документ об образовании, независимо от формы его выдачи или
регистрации, который необходим для приема в университет;
b) термин "университеты" означает:
i) университеты;
ii) образовательные учреждения на территории
Договаривающейся Стороны, рассматриваемые ею как аналогичные по
своему характеру университетам;
с) термин "территория Договаривающейся Стороны" означает
территорию метрополии этой Стороны.
Статья 4
1. Государства-члены Совета Европы, являющиеся
Договаривающимися Сторонами Конвенции, могут стать
Договаривающимися Сторонами настоящего Протокола путем:
a) подписания без оговорки в отношении ратификации или
принятия;
b) подписания с оговоркой в отношении ратификации или
принятия с последующей ратификацией или принятием.
2. Любое государство, присоединившееся к Конвенции,
может присоединиться к настоящему Протоколу.
3. Ратификационные грамоты, документы о принятии или
присоединении сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета
Европы.
Статья 5
1. Настоящий Протокол вступает в силу по истечении одного
месяца, считая с даты, на которую два государства-члена Совета
Европы подписали его без оговорки в отношении ратификации или
принятия или ратифицировали или приняли его в соответствии с
положениями статьи 4.
2. В отношении любого государства-члена Совета Европы,
которое впоследствии подписывает Протокол без оговорки в отношении
ратификации или принятия или ратифицирует или принимает настоящий
Протокол, он вступает в силу по истечении одного месяца с даты
подписания или сдачи на хранение ратификационной грамоты или
документа о принятии.
3. В отношении любого присоединившегося государства Протокол
вступает в силу по истечении одного месяца с даты сдачи на
хранение документа о присоединении. Вместе с тем такое
присоединение вступает в силу только с даты вступления в силу
Протокола.
Статья 6
1. Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок.
2. Любая Договаривающаяся Сторона может выйти из настоящего
Протокола путем направления уведомления Генеральному секретарю
Совета Европы.
3. Такой выход вступает в силу по истечении шести месяцев с
даты получения соответствующего уведомления Генеральным
секретарем.
Статья 7
Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет
государства-члены Совета и любое государство, присоединившееся к
настоящему Протоколу:
a) о любом подписании без оговорки в отношении ратификации
или принятия;
b) о любом подписании с оговоркой в отношении ратификации или
принятия;
c) о сдаче на хранение любой ратификационной грамоты,
документа о принятии или присоединении;
d) о дате вступления в силу настоящего Протокола в
соответствии с положением статьи 5;
e) о любом уведомлении, полученном в соответствии с
положениями статей 2 и 6.
В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.
Совершено в Страсбурге 3 июня 1964 года на английском и
французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу, в
единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы.
Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии
Протокола каждому из подписавших его или присоединившихся к нему
государств.
(Подписи)
Протокол вступил в силу 04.07.1964.
Толковательное заявление
При подписании настоящего Дополнительного протокола к
Европейской конвенции об эквивалентности дипломов, ведущих к
доступу в университеты, Комитет министров сделал следующее
Толковательное заявление:
"Настоящий Дополнительный протокол применяется также к
европейским школам, дипломы которых удовлетворяют условиям,
изложенным в пункте 1 статьи 1 настоящего Протокола".