Протокол
            к Европейской конвенции об эквивалентности
            дипломов, ведущих к доступу в университеты
                            (ETS N 49)

                  (Страсбург, 3 июня 1964 года)


                                               Официальный перевод

     Государства -  члены  Совета  Европы,  подписавшие  настоящий
Протокол,  принимая во  внимание  цели  Европейской  конвенции  об
эквивалентности   дипломов,  ведущих  к  доступу  в  университеты,
подписанной   в  Париже  11  декабря  1953  года,   в   дальнейшем
именуемой "Конвенция",
     считая целесообразным дополнить эту Конвенцию,  с  тем  чтобы
распространить    предоставляемые   Конвенцией   преимущества   на
обладателей дипломов,  являющихся  документами   об   образовании,
которые необходимы для приема в университеты, в тех случаях, когда
такие дипломы выдаются учебными заведениями,  над которыми  другая
Договаривающаяся  Сторона официально попечительствует за пределами
своей территории и  чьи  дипломы  приравниваются  ею  к  дипломам,
выдаваемым на ее территории,
     согласились о нижеследующем:

                             Статья 1

     1. Каждая  Договаривающаяся  Сторона   в   целях   приема   в
расположенные  на  ее  территории  университеты,  если такой прием
подпадает  под  контроль  государства,  признает   эквивалентность
дипломов,  выданных  учебными  заведениями,  над  которыми  другая
Договаривающаяся Сторона официально попечительствует за  пределами
своей  территории  и  чьи  дипломы  приравниваются  ею к дипломам,
выдаваемым на ее территории.
     2. Прием в любой университет зависит от наличия мест.
     3. Каждая Договаривающаяся Сторона оставляет за  собой  право
не применять положения пункта 1 в отношении своих граждан.
     4. В тех случаях,  когда прием в университеты,  расположенные
на  территории одной из Договаривающихся Сторон,  не подпадает под
контроль  государства,  то  эта  Договаривающаяся  Сторона  должна
передать  текст настоящего Протокола соответствующим университетам
и  всячески  добиваться  принятия  ими  принципов,  оговоренных  в
предыдущих пунктах настоящей статьи.

                             Статья 2

     Каждая Договаривающаяся   Сторона   направляет   Генеральному
секретарю Совета  Европы  список  расположенных  за  пределами  ее
территории учебных заведений,  официальным попечителем которых она
является и  которые  выдают  дипломы,  являющиеся  документами  об
образовании,   необходимыми  для  приема  в  расположенные  на  ее
территории университеты.

                             Статья 3

     Для целей настоящего Протокола:
     a) термин  "диплом" означает любой диплом,  свидетельство или
другой документ об образовании, независимо от формы его выдачи или
регистрации, который необходим для приема в университет;
     b) термин "университеты" означает:
        i) университеты;
        ii) образовательные     учреждения      на      территории
Договаривающейся  Стороны,  рассматриваемые  ею как аналогичные по
своему характеру университетам;
     с) термин   "территория  Договаривающейся  Стороны"  означает
территорию метрополии этой Стороны.

                             Статья 4

    1. Государства-члены      Совета      Европы,       являющиеся
Договаривающимися    Сторонами      Конвенции,     могут     стать
Договаривающимися Сторонами настоящего Протокола путем:
     a) подписания   без  оговорки  в  отношении  ратификации  или
принятия;
     b) подписания   с   оговоркой  в  отношении  ратификации  или
принятия с последующей ратификацией или принятием.
     2. Любое     государство,     присоединившееся  к  Конвенции,
может присоединиться к настоящему Протоколу.
     3. Ратификационные   грамоты,   документы   о   принятии  или
присоединении сдаются на хранение  Генеральному  секретарю  Совета
Европы.

                             Статья 5

     1. Настоящий  Протокол  вступает  в  силу по истечении одного
месяца, считая с даты,  на которую  два  государства-члена  Совета
Европы  подписали  его  без  оговорки  в отношении ратификации или
принятия или ратифицировали  или  приняли  его  в  соответствии  с
положениями статьи 4.
     2. В  отношении  любого  государства-члена   Совета   Европы,
которое впоследствии подписывает Протокол без оговорки в отношении
ратификации или принятия или ратифицирует или принимает  настоящий
Протокол,  он  вступает  в  силу по истечении одного месяца с даты
подписания или  сдачи  на  хранение  ратификационной  грамоты  или
документа о принятии.
     3. В отношении любого присоединившегося государства  Протокол
вступает  в  силу  по  истечении  одного  месяца  с  даты сдачи на
хранение  документа  о   присоединении.   Вместе   с   тем   такое
присоединение  вступает  в  силу  только  с даты вступления в силу
Протокола.

                             Статья 6

     1. Настоящий Протокол заключается на неопределенный срок.
     2. Любая  Договаривающаяся  Сторона может выйти из настоящего
Протокола путем  направления  уведомления  Генеральному  секретарю
Совета Европы.
     3. Такой выход вступает в силу по истечении шести  месяцев  с
даты    получения    соответствующего    уведомления   Генеральным
секретарем.

                             Статья 7

     Генеральный секретарь      Совета      Европы      уведомляет
государства-члены  Совета и любое государство,  присоединившееся к
настоящему Протоколу:
     a) о  любом  подписании  без оговорки в отношении ратификации
или принятия;
     b) о любом подписании с оговоркой в отношении ратификации или
принятия;
     c) о   сдаче   на  хранение  любой  ратификационной  грамоты,
документа о принятии или присоединении;
     d) о   дате   вступления   в   силу  настоящего  Протокола  в
соответствии с положением статьи 5;
     e) о   любом   уведомлении,   полученном   в  соответствии  с
положениями статей 2 и 6.

     В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то
уполномоченные, подписали настоящий Протокол.

     Совершено в  Страсбурге  3  июня  1964  года  на английском и
французском языках,  причем оба текста имеют  одинаковую  силу,  в
единственном экземпляре,  который хранится в архиве Совета Европы.
Генеральный секретарь Совета Европы  направляет  заверенные  копии
Протокола  каждому  из подписавших его или присоединившихся к нему
государств.

                                                         (Подписи)

     Протокол вступил в силу 04.07.1964.

                     Толковательное заявление

     При подписании   настоящего   Дополнительного   протокола   к
Европейской  конвенции  об  эквивалентности  дипломов,  ведущих  к
доступу  в   университеты,  Комитет  министров  сделал   следующее
Толковательное заявление:
     "Настоящий Дополнительный  протокол   применяется   также   к
европейским   школам,   дипломы  которых  удовлетворяют  условиям,
изложенным в пункте 1 статьи 1 настоящего Протокола".